1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Another toilet. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Yeah, you. 3 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 What do you got? 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 I think it's just a bit of a flapper. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 I'm just gonna fix that flapper. 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Hello. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Hey Jay, it's Donna. 8 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Hey Donna, what's up? 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 We've got a really different case. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 It's in... 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Proser Washington. 12 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Proser. 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Where's Proser? 14 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Washington State. 15 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Oh my God. 16 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 It's for a priest. 17 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 It's a priest's house? 18 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Yeah, it's for a priest. 19 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 What kind of things are happening? 20 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 A lot of things are going on. 21 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Everything from footsteps, going up and down the stairs. 22 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 She hears sounds of children. 23 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 There's a lot of different types of activity going on. 24 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Alright, we should be back in about 15, 20 minutes. 25 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 See you guys soon. 26 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 So a priest's house, being called in by the church out there. 27 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Proser Washington. 28 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Aren't we the Atlantic Paranormal Society of the Pacific? 29 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Yeah. 30 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Fix the flapper valve. 31 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Yeah, it should be all good. 32 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 It actually looks like you know what you're doing sometimes Wilson. 33 00:01:02,000 --> 00:01:09,000 This is an interesting case because we've never dealt with a religious leader who's called upon us for help before. 34 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 An Episcopalian priest. 35 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 And they're looking for us to help them out. 36 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 And that's pretty huge for them to kind of get to that level where they're so desperate. 37 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 They want to find some answers. 38 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 And that's the way it should be because religion isn't a factor for us. 39 00:01:21,000 --> 00:01:28,000 There shouldn't be any need for any religious leader to feel nervous about having someone come in and set up cameras to try and get true real answers. 40 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Sure. 41 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 I agree. 42 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 So is the church actually on the property? 43 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 The church is on the property. 44 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 clergyman and parishioners said, this place still haunted? 45 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Still haunted. 46 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Also has a reputation. 47 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 So it's something that is very open. 48 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 It's discussed there. 49 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 They're all very anxious to have us come on out and see if we can give them some help. 50 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Cool. 51 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 We'll do our best. 52 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Hey, how you doing? 53 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Alright guys, Proser Washington. 54 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 It's a little bit unique. 55 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 We've got an Episcopalian priest. 56 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 We've got all kinds of activity from objects moving on their own, voices, shadows. 57 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 So we really want to get in there, present them with the truth. 58 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Alright, is everything ready to go? 59 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Yeah. 60 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Alright, we've got a long ride ahead of us, like 3,500 miles. 61 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 That's at all. 62 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Yeah, we better get going. 63 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Let's get out of here. 64 00:02:10,000 --> 00:02:16,000 So we're really looking forward to getting on the road and heading out to Proser Washington and just trying to figure out what's going on out there. 65 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Try to give some answers. 66 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 We just want to help. 67 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 Even though I'm religious, I go in there and we just find evidence and truth. 68 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Alright, so where to now? 69 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 We're going to head down into the basement. 70 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 This is the padded room for children. 71 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 There was a counseling center in this building. 72 00:02:40,000 --> 00:02:47,000 And so when some of the kids needed to go and release some anger, they would come in here and pound against the walls. 73 00:02:47,000 --> 00:02:55,000 For children who had experienced death within the family, so they could just really let out their aggression and their pain. 74 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 It's just another part of the history of our church. 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 So what kind of things go on down here? 76 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 I hear the kids crying. 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 My office is right above this. 78 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 A lot of the kids in the congregation get really freaked out coming down here. 79 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 As a child, we had Sunday school in the basement of the vicarage. 80 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 You'd hear footsteps, creaking noises, doors opening and closing. 81 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Hearing crying, like a child crying, it scares you. 82 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 I mean, you think that it could be a ghost. 83 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 It's a piece of shit! 84 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 There were some spiders in the basement. 85 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 I didn't know they were there and they kind of caught me by surprise. 86 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 And I said a few choice words that I probably shouldn't have said in a house of worship. 87 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Bless you, my son. 88 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Please forgive me. 89 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 You're forgiven. You're forgiven. 90 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Church. 91 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 I've been like twice my entire life and it's only because I slept over some of this house. 92 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 I used to go all the time. 93 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Like at least three times a week. 94 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Like you know, I was young, I was super, super religious. 95 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 And then I snapped out of it. 96 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 You want to do some EVP work in here? 97 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 Okay. 98 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Is anyone here with us right now? 99 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Is there anybody here that would like to speak with us? 100 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 What is your name? 101 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 You know, it's kind of weird. 102 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 You go to church to go to heaven. 103 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 If there are ghosts here, then they went to this church. 104 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Isn't that contradict? 105 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 You know, it's like why aren't you in heaven? 106 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Do you attend to this church? 107 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Why aren't you in heaven? 108 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 What happened? 109 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Oh my God! 110 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Jesus! 111 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Jesus! 112 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Jesus! 113 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Jesus! 114 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Jesus! 115 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Jesus! 116 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Jesus! 117 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Jesus! 118 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Jesus! 119 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Jesus! 120 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Jesus! 121 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Jesus! 122 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Jesus! 123 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Jesus! 124 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 No, I didn't slam it. 125 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 I closed it lightly. 126 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 This is a tight passage. 127 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Oh yeah, you can feel it. 128 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Let's go vacuum. 129 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Oh yeah. 130 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 When Dustin and I were leading up to the cupola, 131 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 we noticed that when we closed the door, 132 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 it would slam audio. 133 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 So there's definitely a vacuum. 134 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 So maybe it's tied with the woman in black. 135 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 This was put up here so they could look over 136 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 the entire plantation and kind of keep an eye on things. 137 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 I don't know how things ran. 138 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 So I guess the theory is that she still pops up to take a look at things. 139 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 There she can stand up and look in all her traffic. 140 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Yeah. 141 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 A lot of these edges. 142 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 They just pop open. 143 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 I didn't think something was banged on it. 144 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Is that loose? 145 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 That window? 146 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 This? 147 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 No, what if... 148 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 No, it's something like down here. 149 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Yeah, you're right. 150 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 That was you who made that noise. 151 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Can you please do that again? 152 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Do you still like to keep an eye on your property from here? 153 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 That was towards that. 154 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Wait, this window is closed now. 155 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 So it might have been the window. 156 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Dustin and I were in the cupola. 157 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 I mean, you noticed a slam right next to us. 158 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 And we actually felt it as well. 159 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Whoa! 160 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 The things you think you hear on your back, Strenton? 161 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Yeah. 162 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 They're not to be the window from the wind, a slamming in and out. 163 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 So what do you think, man? 164 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 I think the best thing is maybe to look outside and see if we can see anything. 165 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Yeah. 166 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Try not to let that door slamming any of the things. 167 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 Getting ready to do the Sprague mansion analysis, and we have a lot of stuff to go over. 168 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 We had a few experiences. 169 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Jason was touched on the back of his neck. 170 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 I was touched on the back of my neck. 171 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 So we're going to pay attention to those parts of film and those parts of the audio. 172 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Tango. 173 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Check this out. 174 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 I mean, I've been watching this now for almost an hour. 175 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 And I haven't seen any lights, no flashlights. 176 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 This is in the hallway. 177 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 You know where the doll room is? 178 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Yeah. 179 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 The stairway coming up. 180 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Uh-huh. 181 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 You know what, let me put it up there. 182 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Yeah, please. 183 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Let's see. 184 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Oh. 185 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Can you plate it in? 186 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Can you see that? 187 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Why wouldn't it be a car going by? 188 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Could it be a vehicle passing by in the headlights? 189 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Yeah, absolutely. 190 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 But cars are going past there all the time. 191 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 And I would think that you couldn't go 40 minutes without seeing it. 192 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Yeah, you're right. 193 00:07:28,000 --> 00:07:33,000 And another interesting thing is right in this area, that hallway, they've seen 50 of them. 194 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 That's right. 195 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Yeah. 196 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 But I mean, could it be? 197 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Yeah, definitely could be headlights. 198 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 You know what, I'd like to get to Jane Graham's impression on it. 199 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Okay, good catch. 200 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 We'll see you. 201 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Yeah. 202 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Tango, take a listen to this. 203 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 What is this? 204 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 It's a car. 205 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 It's a car. 206 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 It's a car. 207 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 It's a car. 208 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 It's a car. 209 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 It's a car. 210 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 It's a car. 211 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 It's a car. 212 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 It's a car. 213 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 It's a car. 214 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 It's a car. 215 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 It's a car. 216 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 It's a car. 217 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 It's a car. 218 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 It's a car. 219 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 What is this? 220 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Is this someone like breathing? 221 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Right. 222 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Where was this? 223 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Governor's room, third floor. 224 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 It's the recorder you and Dustin were using. 225 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Yeah, I put it down. 226 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 You put it down stationary. 227 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 And I'm listening to this for a good hour and I hear nothing. 228 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Yeah. 229 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 And all of a sudden, breathing. 230 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 It sounds close, man. 231 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 It sounds real close. 232 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 And then for 10 or 15 minutes after, I don't hear anybody leaving or moving. 233 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Can you check on the DVR? 234 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Because I placed it down in front of the camera. 235 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Pull that up. 236 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 All right. 237 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 All right. 238 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 So here's the spot. 239 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 You guys put down the recorder. 240 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 All right. 241 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 We don't need to watch this in real time. 242 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 No. 243 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 All right. 244 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 So here's the part where we hear the voice on the recorder. 245 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Who knows what we're looking for? 246 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Even just a door opening a little bit. 247 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 All right, Tim. 248 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 I mean, we just scanned through an hour. 249 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Yeah. 250 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 And we just put it in and out of that room. 251 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Nothing. 252 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Nothing? 253 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Nothing. 254 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 But you know what? 255 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 That's a nice piece to play Jay and Grant. 256 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Oh, yeah. 257 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 And if they can debunk that, good luck to them. 258 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Well, power to them, yeah. 259 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Might have something. 260 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Steve, I'm pretty much done here, man. 261 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Yeah, all set. 262 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Many DVs all done. 263 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 You know what? 264 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 We still have these pictures. 265 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 You want to take a look at them with me? 266 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Yeah, sure. 267 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 It almost looks like a reflection from the bulb. 268 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 I wonder if it has something to do with reflecting on the wine bottles. 269 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 I wonder if the light's reflecting off the bottle, 270 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 but then casting a shadow with the IR, 271 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 because it's IR film, infrared film. 272 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Yeah, yeah, yeah. 273 00:09:34,000 --> 00:09:39,000 I mean, it's interesting, but I don't think it's paranormal. 274 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 You know what we'll do? 275 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 We'll tell Jay and Grant, hey, we analyze those pictures. 276 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 We can't see anything off the bat. 277 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 We took a really close look. 278 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 What do you guys think? 279 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 All right. 280 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 If you could actually make an audio clip for me of the breathing. 281 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 All right. 282 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 And I'm going to go get them. 283 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 OK, cool. 284 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 All right. 285 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 So we're going to be using all the evidence, all the footage from Sprague Mansion. 286 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 And you know, we got some really interesting things. 287 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 We're going to show all these things to Jay and Grant. 288 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 I think they're going to be pretty impressed with some of it, 289 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 and I'm pretty sure they'll have stuff to bring to the client.